Für die folgenden Firmen habe ich u.a. gearbeitet: Hydac Process Technology GmbH, Saarländischer Rundfunk, Ursapharm Arzneimittel GmbH & Co. KG.
Auch habe ich als Übersetzer gearbeitet für "FABIENNE familles et couples binationaux en Europe / binationale Familien und Lebensgemeinschaften in Europa", ein gemeinsames Projekt der Europäischen Union und des Verbandes binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. für Strategien gegen Diskriminierung binationaler Familien und Lebensgemeinschaften in Europa.
Daneben war ich für verschiedene Unternehmen tätig im Auftrag von folgenden Sprachendiensten und Übersetzungsbüros: Adria Sprachenservice, Bender & Partner Management GmbH, Lingua Tech ® Ingenieurbüro für technische Übersetzungen, Trans-Pro Übersetzungen/Dolmetschen.
______________________________________________________________________
Voor de volgende bedrijven heb ik o.a. gewerkt: Hydac Process Technology GmbH, Saarländischer Rundfunk, Ursapharm Benelux B.V.
Ook heb ik als vertaler gewerkt voor "FABIENNE familles et couples binationaux en Europe / binationale gezinnen en relaties in Europa", een gemeenschappelijk project van de Europese Unie en het "Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V." t.b.v. strategieën voor gelijke behandeling van binationale gezinnen en relaties in Europa.
Daarnaast was ik voor diverse firma´s werkzaam in opdracht van de volgende taleninstituten en vertaalbureau´s: Adria Sprachenservice, Bender & Partner Management GmbH, Lingua Tech ® Ingenieurbüro für technische Übersetzungen, Trans-Pro Übersetzungen/Dolmetschen.